Voici une explication rapide de la différence entre POUR, AFIN DE, POUR QUE et AFIN QUE (trouvée ici) 1. Emploi de pour et afin de
On emploie "pour" ou "afin de" + infinitif pour exprimer le but et quand les sujets de la phrase représentent la même personne. Exemples : - Nous avons économisé de l'argent pour acheter une nouvelle voiture. - Tu devras étudier tous les jours afin de réussir ce concours.
2. Emploi de pour que et afin que
On emploie "pour que" ou "afin que" + verbe au subjonctif pour exprimer le but et quand les deux sujets de la phrase sont différents.
Exemples : - Elle est partie sans faire de bruit pour qu'il ne soit pas réveillé. - Ma voisine a acheté une voiture à son fils afin qu'il puisse aller travailler en ville. - Je ferai tout pour que tu sois heureux.
Aujourd'hui, mardi 2 février, on fête la Chandeleur en France! La Chandeleur, c'est le jour des crêpes.
Pour en savoir plus sur l'origine de cette fête et quelques traditions, regardez cette vidéo:
Cette semaine, nous avons parlé du thème de l'éducation.
Selon Pamela Druckerman, l'éducation à la française serait un modèle à suivre.
Elle nous explique pourquoi dans cette conférence TED (en français):
Mais la réalité n'est peut-être pas aussi simple, comme en atteste ce reportage que nous avons regardé en classe:
Si le thème vous intéresse, vous pouvez lire cette interview de la pédiatre Edwige Antier:
Pour terminer le thème de la presse et des médias, vous pouvez regarder ce reportage sur la presse. Vous découvrirez les secrets de fabrication d'un journal de la recherche de l'info jusqu'à la publication.
Pour réviser le vocabulaire spécifique, vous pouvez aussi faire ces deux exercices:
Cette semaine, nous avons eu 4 exposés sur le cinéma! Je vous mets la bande-annonce de chaque film et en bonus, le film que je vous ai recommandé aujourd'hui...
La famille Bélier (film présenté par Arit)
Bienvenue chez les Ch'tis (film présenté par Alba)
Si vous cherchez une lecture assez facile, rapide et distrayante, je vous recommande Mercure d'Amélie Nothomb! Je sais que certains d'entre vous ont lu Stupeur et Tremblements, mais ce roman est d'un genre très différent. J'ai beaucoup aimé l'atmosphère, l'intrigue, le suspense... Et petite originalité, l'auteur nous propose deux fins différentes!
Un film français de 2014 vient de sortir dans les salles à Barcelone: Pas son genre, traduit "No es mi tipo". Un prof de philo parisien est nommé à Arras, une ville du Nord de la France fort peu attrayante pour cet intellectuel amoureux de la capitale. Alors qu'il commence à broyer du noir , il fait la rencontre d'une charmante coiffeuse pleine de vie... Si le début vous rappelle peut-être "Bienvenue chez les Ch'tis", la comparaison s'arrête là: "Pas son genre" nous présente une histoire d'amour atypique entre deux êtres que la classe sociale et les codes culturels opposent. Il lit Dostoïevski et n'a pas la télé, elle ne jure que par Anna Gavalda et vénère Jennifer Aniston... L'amour peut-il jeter un pont entre deux mondes?
J'ai bien aimé la manière dont le film nous amène à réfléchir sur l'altérité amoureuse et ses limites. L'amour peut-il vraiment permettre de franchir toutes les barrières? Le jeu des acteurs est excellent, en particulier celui de l'actrice principale, Emilie Dequenne, qui illumine l'écran. Si vous allez le voir, vous me direz ce que vous en pensez?
Ps: Le film passe actuellement au cinéma Icaria et au cinéma Verdi, mais peut-être aussi dans d'autres salles...